КУРЬЕЗЫ

Гимн ЮАР

С 1957 года гимном ЮАР была песня «Die Stem van Suid-Afrika», но она ассоциировалась у народа Африки с режимом апартеида и они активно выступали против употребление этого гимна. В 1995 году появился неофициальный гимн «Nkosi Sikelel' iAfrika», а в 1997 г. два гимна совместили и получили один полный вариант гимна ЮАР.

Текст гимна:
 

Nkosi sikelel' iAfrika

Maluphakanyisw' uphondo lwayo,

Yizwa imithandazo yethu,

Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.    

Господи, благослови Африку,

Пусть ее слава вознесется высоко,

Услышь наши прошения,

Господи, благослови нас, детей своих.

 

Morena boloka setjhaba sa heso,

O fedise dintwa le matshwenyeho,

O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,

Setjhaba sa South Afrika — South Afrika.      

Господи, мы просим тебя защитить наш народ,

Вмешаться и окончить все ссоры,

Защити нас, защити наш народ,

Защити Южную Африку, Южную Африку.

 

Uit die blou van onse hemel,

Uit die diepte van ons see,

Oor ons ewige gebergtes,

Waar die kranse antwoord gee,          

Из синевы наших небес,

Из глубин нашего моря,

Над нашими вечными горами,

Где откликаются эхом утесы.

 

Sounds the call to come together,

And united we shall stand,

Let us live and strive for freedom,

In South Africa our land.         

Звучит призыв собраться вместе,

И вместе мы будем стоять,

Будем же жить и бороться за свободу,

В нашей земле, Южной Африке.

 
Проголосовать за лучший гимн
Гимн литейщиков
Гимн инквизиции
Гимн Московской мед.академии
Гимн бадминтониста
Гимн Рунета

Мы пишем о гимнах для Вас 2007-10

ask@hymne.ru